Наконец спазм отпустил Фрозена, и он сумел сделать первый вдох.
— Куда дел голову?.. — явственно расслышал Ленни и спустя пару секунд наконец-то понял смысл вопроса. Какой ужас!.. Его, Ленни Фрозена, подозревали в чудовищном убийстве!
— Я… Я никого не убивал, мистер Браннер… Я же… говорил лейтенанту…
— Ответ не правильный… — определил сержант и ткнул Ленни в ребра острым как гвоздь пальцем.
— А-а-а!.. — закричал Фрозен от боли и тотчас получил по лицу.
Он отлетел к стене и по пути задел стол Фила Баттлера. Ленни шлепнулся на пол, и прямо перед его лицом запрыгала упавшая авторучка Фила.
«Фил будет ругаться…» — промелькнуло в голове Фрозена.
Крепкая рука сержанта Браннера подняла Ленни с пола, и он снова услышал:
— Зачем ты убил Лифшица, сучонок?.. Говори!.. — И, не дожидаясь ответа, сержант снова ударил Фрозена.
На этот раз Ленни впечатался в противоположную стену. И, хотя в ушах здорово звенело, ему удалось устоять на ногах.
В этот момент санитары стали выносить тело Лифшица. Носилки прогибались под тяжестью укороченного тела, прикрытого непромокаемым пологом. За санитарами проследовали криминалист и медэксперт. Они лениво взглянули на Фрозена и вышли в коридор, а Браннер снова подошел к Ленни и, вытащив его на середину комнаты, начал бить по лицу, приговаривая:
— За-чем у-бил?.. За-чем у-бил?.. Го-во-ри!.. Го-во-ри!..
Голова Ленни безвольно болталась от хлестких ударов, а во рту уже чувствовался привкус крови. Видя, что допрашиваемый вот-вот потеряет сознание, Браннер прекратил избиение и отпустил Ленни, который тут же упал. Однако спустя секунду, к удивлению сержанта, Фрозен резко вскочил на ноги и встал в стойку.
— Эй, мешок с дерьмом! Ты что это задумал?..
Вид лысоватого сутулого толстяка, приготовившегося к схватке с плечистым Браннером, показался сержанту забавным. Он шагнул к Ленни, и тот, приняв вызов, сделал подшаг, чтобы нанести удар.
Сержант попятился. Уверенное поведение Фрозена говорило о том, что у Браннера нет никаких шансов.
В этот момент открылась дверь, и появился лейтенант Стакпол.
— Прекратите немедленно, сержант!.. — с деланной строгостью приказал он. Но, увидев застывшего в оборонительной стойке Фрозена, озадаченно остановился. — Что здесь происходит, сержант?
— Кажется, он собрался со мной драться, сэр…
— Мистер Фрозен, очнитесь!.. С вас сняты все подозрения… С вас сняты все подозрения, мистер Фрозен…
Смысл сказанного лейтенантом наконец дошел до Ленни, и его глаза приняли прежнее неуверенное выражение, а руки безвольно опустились.
— Сэр, сержант избил меня… — пожаловался Ленни.
— Что такое?.. Сержант, немедленно покиньте помещение!.. С вами мы еще разберемся!
Браннер подхватил шляпу, пиджак и исчез за дверью.
— Не беспокойтесь, мистер Фрозен, мы проведем служебное расследование, и, уверяю вас, сержант Браннер потеряет полицейский значок. Таким людям не место в полиции…
— Спасибо, сэр, — поблагодарил Ленни, едва шевеля разбитыми губами.
— Присядьте, мистер Фрозен. — Лейтенант поднял с пола упавший стул. Ленни сел.
— Теперь все в порядке, мистер Фрозен, — повторил лейтенант, садясь рядом. — Сотрудники со второго этажа видели, как спускалась строительная люлька, в которой находился человек, совершенно не похожий на строителя. И у него был сверток…
Ленни понимающе кивнул.
— Когда вы пришли сюда, мистер Фрозен, не заметили ли вы чего-нибудь необычного?..
— Да, — разлепил губы Ленни, — окно было открыто. Я его закрыл…
— Вы точно это помните?
— Сквозняк рассыпал мои бумаги, и я встал, чтобы закрыть окно.
— Это очень важная деталь, мистер Фрозен. Спасибо вам большое и примите мои извинения за действия сержанта. Он будет очень строго наказан. — Лейтенант поднялся. — Вы верите мне?..
— Верю, — кивнул Ленни.
«Ну и болван…» — сказал про себя лейтенант.
— Всего хорошего. Спокойно работайте, а ваш туалет мы пока закроем. Придется попользоваться другим…
Лейтенант ушел. Дверь за ним закрылась. Ленни какое-то время сидел в тишине. Потом в коридоре послышались шаги, и в отдел несмело вошли Нэнси Крайчек, Фил Баттлер и Элрой Ривас.
— Ленни!.. Ты живой?! — удивилась Нэнси.
— Ты ничего не поняла, Нэнси, — разъяснил Фил, — убили не Ленни, а Тэдди.
— Ну да, теперь я поняла, — сказала Нэнси и стала осматривать рабочую комнату так, словно видела ее в первый раз. — Надо же, такое событие — убийство…
— Что это тебе — праздник, что ли? — сурово заметил Элрой Ривас и прошел на свое место.
— Кто сбросил мою авторучку? — воскликнул Фил.
— Это полиция… — объяснил Ленни.
— А может, потребовать у босса выходной? — предложила Нэнси.
Внезапно дверь открылась, и появился Генри Петровски.
— Это кому тут выходной потребовался?.. — строго спросил он.
Потом увидел Ленни и поинтересовался:
— Фрозен, как «Блэк Пламб»?
— Все готово, сэр.
— Молодец, Ленни. Вот с кого нужно брать пример — с Ленни Фрозена. Он и работу сделал, и с убийцей дрался.
— Ленни, ты дрался с убийцей?! — удивился Элрой Ривас.
— А ты не видишь, что у него лицо разбито? Я как увидела, сразу поняла — Ленни дрался с убийцей, — заявила Нэнси. — Как хотите, мистер Петровски, а Ленни нужно отпустить домой.
— Э… Конечно, Ленни, если ты не в состоянии работать… — замялся Петровски. — Но понимаешь, мы зашиваемся с «Лукас эппл». Если через день не сдадим отчет, то не они нам, а уже мы им будем платить…